Loge Witte Lotus

Landdag 2012: Vrijheid in Verantwoordelijkheid

Uiterste datum inschrijving 15 september 2012 info@logewittelotus.be

KONINGSTEEN VZW

Oxdonkstraat 168

1880 Kapelle op-den-Bos

Tel: +32 (0) 15 71 00 52

www.koningsteen.be

Routebeschrijving

Het Christendom volgens de Theosofie

De Theosofie heeft altijd al een speciale positie ingenomen tegenover het Christendom: veel theosofen hebben een christelijke achtergrond, denk maar aan Mgr Leadbeater, medestichter van de Vrije Katholieke Kerk en grote toeverlaat voor Annie Besant, de tweede voorzitter van de Theosofische Vereniging en zelf afkomstig uit een predikantenfamilie.

Er zijn verscheidene theosofische publicaties verschenen over het christendom en haar belangrijke figuren zoals "Theosofie en Christendom" van H. T. Edge en het gelijknamige boek van J. T. H. de Man.

Glastonbury Tor

Glastonbury is een energierijke en spirituele plaats. De vroegere namen voor Glastonbury waren ‘Avalon’ en ‘Appeleiland’, maar tegenwoordig spreekt men ook van het Nieuwe Jeruzalem.

Samen theosofisch creatief

Intuïtieve creativiteit en het belang van kleuren

Op intuïtieve wijze kan de mens de universele dimensies in de geest aanraken en de materie gebruiken om die indrukken weer te geven. Vorm en/of abstractie. De gebruikte materialen zijn : pastel en acrylverf.

Hoe bewaar ik mijn innerlijk evenwicht in een chaotische wereld? Een handreiking vanuit de esoterie

Wegens het in laatste instantie vervallen van de lezing vandaag omdat de spreker verhinderd is, wordt een theosofisch forum ingericht met als titel: "Hoe bewaar ik mijn innerlijk evenwicht in een chaotische wereld? Een handreiking vanuit de esoterie." Iedereen welkom - Toegang vrij (vrije bijdrage mag, maar moet niet).

De lezing "Martha Nussbaum en de Phaedrus van Plato" wordt verplaatst naar een latere datum.

Met onze excuses voor het ongemak.

Het evangelie van Issa

De vergeten jaren van Jezus in India en Tibet

Dit is het wonderlijke verhaal van de vondst van een belangrijke tekst over het leven van Jezus Christus. Deze tekst werd in 1887 in een klooster in Ladakh ontdekt, op de grens van India en Tibet, door de Russische onderzoeker Nicolas Notovitch. De tekst werd in 1890 gepubliceerd.

Hooggeplaatste prelaten uit de Orthodoxe en Katholieke kerk waarschuwden Notovitch dat publicatie hem eerder kwaad dan goed zou doen. En dat gebeurde. Pas in de loop van de twintigste eeuw kreeg de tekst een zeker gezag mee.

Vrijmetselarij

De vraag stellen, is gemakkelijker dan ze te beantwoorden. Er zijn vele antwoorden op mogelijk, wel evenveel als er vrijmetselaars zijn en misschien zelfs meer: 2 vrijmetselaars: 3 meningen. En zo is het goed.

Ik doe ook een poging: vrijmetselarij is een initiatieke beweging, die met behulp van ritualen en symbolen een kader creëert, waardoor de leden geestelijk kunnen groeien en daardoor een beter mens kunnen worden. m.a.w.  vrijmetselarij werkt met inwijdingen, en wat betreft de ritualen en symbolen: het zijn vooral de bouw- en lichtsymboliek die dominant zijn.

G.R.S. Mead en „Echo's van de Gnosis‟

  • ISBN 10: 0835608417 / 0-8356-0841-7
  • ISBN 13: 9780835608411
  • Publisher: Quest Books
  • Publication Date: 2006
  • Binding: Softcover

Iconografie als beeldtaal bij joden, christenen en moslims

Ondanks het verbod om beelden (Ex.20:4) te maken van goden en levende wezens bestaat er toch een beeldentaal zowel bij joden, moslims en christenen.

Joden en moslims hebben dit gebod gedeeltelijk gehandhaafd waardoor er wel een beperkte iconografie is te vinden, vooral in manuscripten. Joden en christenen gebruiken als basis het Oud-testament, moslims hebben hun Koran waarin vele verhalen terug te vinden zijn, afkomstig uit de Bijbel. Alleen is de interpretatie van bepaalde verhalen anders dan bij christenen.

De Geheime Leer van mevrouw Blavatsky, een inleiding

De eeuwige Moeder, gewikkeld in haar altijd onzichtbare gewaden, had opnieuw zeven eeuwigheden lang gesluimerd.

Zo begint de kerntekst waarrond De Geheime Leer van Helena Petrovna Blavatsky is opgebouwd. Deze kerntekst omvat een vertaling van de Stanza’s van Dzyan die tot dan toe in geen enkele Westerse taal werden omgezet voorzien van uitgebreide commentaren. Helena Blavatsky kreeg als opdracht de stanza’s te vertalen, ze te becommentariëren en ze aan de Westerse wereld voor te stellen in dit opus magnum dat voor het eerst verscheen in 1888 tegelijkertijd in New York en in Londen.

Pagina's

Abonneren op RSS - Loge Witte Lotus